Pekka
2008-03-29 10:27:57 UTC
Katselinpa hullujen päivien myytäviä lentoja ja poimin niistä muutaman
kohteen juuri lehdykän mukaisesti kirjoitettuna:
Rooma / Rom
Wien
Varsova/Warzawa
Milano/Milano
Geneve
Lontoo/London
Göteborg
Ilmeisesti Ruotsalaista kansanosaamme on loukattu koska Wienistä ei ole
ruotsinkielistä nimeä? Ilmeisesti Milano on Milano myös ruotsiksi, minua
vain ihmetyttää että onko ensimmäinen Milano suomea vai ruotsia?
Entäs Lontoo: Onko London englantia vai ruotsia.
Miksi Göteborg on on mainittu vain kerran, miksi suomenkileisille ei ole
omaa Göteborgia kuten ruotsinkielisille on oma Milano?
Minusta kaiken pakkovääntäminen kaksikieliseksi on lähinnä hupaisaa,
varsinkin kun se ei onnistu. Olkaamme kuitenkin kiitollisia että passissa
lukee Finland Finland (siis suomeksi ja ruotsiksi!)
Peksi
kohteen juuri lehdykän mukaisesti kirjoitettuna:
Rooma / Rom
Wien
Varsova/Warzawa
Milano/Milano
Geneve
Lontoo/London
Göteborg
Ilmeisesti Ruotsalaista kansanosaamme on loukattu koska Wienistä ei ole
ruotsinkielistä nimeä? Ilmeisesti Milano on Milano myös ruotsiksi, minua
vain ihmetyttää että onko ensimmäinen Milano suomea vai ruotsia?
Entäs Lontoo: Onko London englantia vai ruotsia.
Miksi Göteborg on on mainittu vain kerran, miksi suomenkileisille ei ole
omaa Göteborgia kuten ruotsinkielisille on oma Milano?
Minusta kaiken pakkovääntäminen kaksikieliseksi on lähinnä hupaisaa,
varsinkin kun se ei onnistu. Olkaamme kuitenkin kiitollisia että passissa
lukee Finland Finland (siis suomeksi ja ruotsiksi!)
Peksi